<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T02n0151"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 151 <persName>佛</persName>说阿含正行经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 151 <persName>佛</persName>说阿含正行经</title> <author>後汉 <name role="" type="person">安世高</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">151</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans"><persName>佛</persName>说阿含正行经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama, Re-proofing punctuated text as provided by Mr. Zhang Ge-Feng</p> <p cb:type="ly" xml:lang="zh-Hans">萧镇国大德提供／张文明大德二挍，维习安大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点，张革豐大德提供新式标点重挍</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【元】</witness> <witness xml:id="wit3">【明】</witness> <witness xml:id="wit4">【丽-CB】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:38:19"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0883b20" ed="T"/> <lb n="0883b21" ed="T"/> <lb n="0883b22" ed="T"/><cb:docNumber>No. 151</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb ed="T" n="0883b23"/><cb:juan fun="open" n="001"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说阿含正行经</title></cb:jhead></cb:juan> <lb ed="T" n="0883b24"/> <lb ed="T" n="0883b25"/><byline cb:type="Translator">後汉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883013" n="0883013"/><anchor xml:id="beg0883013" n="0883013"/><name role="" type="person">安息国</name>三藏<anchor xml:id="end0883013"/><name role="" type="person">安世高</name>译</byline> <lb ed="T" n="0883b26"/><p xml:id="pT02p0883b2601">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0883b2604" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。是 <lb ed="T" n="0883b27"/>时，<persName>佛</persName>告诸比丘言：“我为汝说经，上语亦善，中 <lb n="0883b28" ed="T"/>语亦善，下语亦善，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883014" n="0883014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883014" n="0883014"/><anchor xml:id="beg0883014" n="0883014"/>语深<anchor xml:id="end0883014"/>说度世之道，正心 <lb ed="T" n="0883b29"/>为本。听我言，使後世传行之。”诸比丘叉手受 <pb ed="T" xml:id="T02.0151.0883c" n="0883c"/> <lb n="0883c01" ed="T"/>教。</p><p xml:id="pT02p0883c0102" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“人身中有五贼，牵人入恶道。何等五 <lb n="0883c02" ed="T"/>贼？一者、色，二者、痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883015" n="0883015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883015" n="0883015"/><anchor xml:id="beg0883015" n="0883015"/>痒<anchor xml:id="end0883015"/>，三者、思想，四者、生死， <lb n="0883c03" ed="T"/>五者、识，是五者人所常念。”</p><p xml:id="pT02p0883c0311" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“人常为目所 <lb ed="T" n="0883c04"/>欺，为耳所欺，为鼻所欺，为口所欺，为身所 <lb n="0883c05" ed="T"/>欺。目但能见不能闻；耳但能闻不能见；鼻但 <lb n="0883c06" ed="T"/>能知香，不能闻；口但能知味，不能知香；身体 <lb n="0883c07" ed="T"/>但能知寒温，不能知味。是五者，皆属心，心为 <lb ed="T" n="0883c08"/>本。”</p><p xml:id="pT02p0883c0802" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“诸比丘！欲求道者，当端汝心，从痴但 <lb n="0883c09" ed="T"/>堕十二因缘，便有生死。何等十二？一者、本为 <lb n="0883c10" ed="T"/>痴，二者、行，三者、识，四者、字，五者、六入，六者、 <lb ed="T" n="0883c11"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883016" n="0883016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883016" n="0883016"/><anchor xml:id="beg0883016" n="0883016"/>栽<anchor xml:id="end0883016"/>，七者、痛，八者、爱，九者、受，十者、有，十一者、 <lb n="0883c12" ed="T"/>生，十二者、死。施行善者，复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883017" n="0883017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883017" n="0883017"/><anchor xml:id="beg0883017" n="0883017"/>得<anchor xml:id="end0883017"/>为人，施行恶 <lb n="0883c13" ed="T"/>者，死入地狱、饿鬼、畜牲中。<persName>佛</persName>坐思念，人痴故 <lb ed="T" n="0883c14"/>有生死。何等为痴？本从痴中来，今生为人，复 <lb n="0883c15" ed="T"/>痴心不解、目不开，不知死当所趣向；见<persName>佛</persName>不 <lb ed="T" n="0883c16"/>问，见经不读，见沙门不承事，不信道德，见父 <lb n="0883c17" ed="T"/>母不敬，不念世间苦，不知泥犁中考治剧。是 <lb n="0883c18" ed="T"/>名为痴，故有生死。不止生死，如呼吸间，脆不 <lb ed="T" n="0883c19"/>过于人命。人身中有三事：身死识去、心去、意 <lb n="0883c20" ed="T"/>去。是三者，常相追逐。施行恶者，死入泥犁、饿 <lb n="0883c21" ed="T"/>鬼、畜牲、鬼神中；施行善者，亦有三相追逐，或 <lb n="0883c22" ed="T"/>生天上，或生人中，堕是五道中者，皆<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883018" n="0883018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883018" n="0883018"/><anchor xml:id="beg0883018" n="0883018"/>坐<anchor xml:id="end0883018"/>心 <lb n="0883c23" ed="T"/>不端故。”</p><p xml:id="pT02p0883c2304" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸比丘：“皆端汝心，端汝目，端汝 <lb n="0883c24" ed="T"/>耳，端汝鼻，端汝口，端汝身，端汝意，身体当 <lb n="0883c25" ed="T"/>断于土，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883019" n="0883019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883019" n="0883019"/><anchor xml:id="beg0883019" n="0883019"/>魂<anchor xml:id="end0883019"/>神当不复入泥犁、饿鬼、畜牲、鬼神 <lb ed="T" n="0883c26"/>中。视人家有恶子，为吏所取，皆坐心不端故。 <lb n="0883c27" ed="T"/>人身有百字，如车有百字，人多贪、好怒，不思 <lb n="0883c28" ed="T"/>唯身中事，死入泥犁中，悔无所复及。”</p><p xml:id="pT02p0883c2815" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“我 <lb n="0883c29" ed="T"/>身弃国<anchor xml:id="nkr_note_add_0883c2901" n="0883c2901"/><anchor xml:id="beg0883c2901" n="0883c2901"/>捐<anchor xml:id="end0883c2901"/>遮迦越王，忧断生死，欲度世间人， <pb ed="T" xml:id="T02.0151.0884a" n="0884a"/> <lb n="0884a01" ed="T"/>使得泥洹道。第一精进者，即得阿罗汉道；第 <lb n="0884a02" ed="T"/>二精进者，自致阿那含道；第三精进者，得斯 <lb ed="T" n="0884a03"/>陀含道；第四精进者，得须陀洹道。虽不能大 <lb ed="T" n="0884a04"/>精进者，当持五戒：一、不杀，二、不盗，三、不两 <lb ed="T" n="0884a05"/>舌，四、不婬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884001" n="0884001"/><anchor xml:id="beg0884001" n="0884001"/>佚<anchor xml:id="end0884001"/>，五、不饮酒。”</p><p xml:id="pT02p0884a0510" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“人坐起常当 <lb n="0884a06" ed="T"/>思念是四事。何等四？一、者自观身，观他人身。 <lb n="0884a07" ed="T"/>二、者自观痛<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_1"/>，观他人痛<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_2"/>。三、者自观意， <lb ed="T" n="0884a08"/>观他人意。四、者自观法，观他人法。内复欲乱 <lb n="0884a09" ed="T"/>者，心小自端视身体，饱亦极，饥亦极，住亦极， <lb ed="T" n="0884a10"/>坐亦极，行亦极，寒亦极，热亦极，卧亦极。卧 <lb n="0884a11" ed="T"/>欲来时，当自惊起坐，坐不端者，当起立，立不 <lb n="0884a12" ed="T"/>端者，当经行，心倘不端者，当自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884002" n="0884002"/><anchor xml:id="beg0884002" n="0884002"/>正<anchor xml:id="end0884002"/>。譬如国 <lb ed="T" n="0884a13"/>王将兵出鬥，健者在前，既在前，鄙复却适<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884003" n="0884003"/><anchor xml:id="beg0884003" n="0884003"/>欲<anchor xml:id="end0884003"/> <lb ed="T" n="0884a14"/>却著後人；沙门既弃家，去妻子，除鬚发，作沙 <lb ed="T" n="0884a15"/>门，虽一世苦，後长得解脱。已得道者，内独欢 <lb ed="T" n="0884a16"/>喜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884004" n="0884004"/><anchor xml:id="beg0884004" n="0884004"/>视<anchor xml:id="end0884004"/>妻如视姊弟，视子如知识，无贪爱之 <lb n="0884a17" ed="T"/>心，常慈哀十方诸天人民、泥犁、饿鬼、畜牲 <lb ed="T" n="0884a18"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884005" n="0884005"/><anchor xml:id="beg0884005" n="0884005"/>蜎<anchor xml:id="end0884005"/>飞蠕动之类，皆使富贵安稳度脱得泥洹 <lb ed="T" n="0884a19"/>之道，见地虫当以慈心伤哀之，知生不复痴。 <lb n="0884a20" ed="T"/>能有是意，常念师事<persName>佛</persName>，如人念父母，如狱中 <lb ed="T" n="0884a21"/>有死罪囚，有贤者往<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884006" n="0884006"/><anchor xml:id="beg0884006" n="0884006"/>请<anchor xml:id="end0884006"/>囚，囚黠慧常念贤者 <lb n="0884a22" ed="T"/>恩。比丘<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884007" n="0884007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884007" n="0884007"/><anchor xml:id="beg0884007" n="0884007"/>以<anchor xml:id="end0884007"/>得道，常念<persName>佛</persName>如是，念经如人念 <lb n="0884a23" ed="T"/>饭食。”</p> <lb ed="T" n="0884a24"/><p xml:id="pT02p0884a2401"><persName>佛</persName>言：“诸比丘！转相承事，如弟事兄，中有痴 <lb n="0884a25" ed="T"/>者，当问慧者，辗转相教。问慧者，如冥中有灯 <lb ed="T" n="0884a26"/>火，无得阴<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884008" n="0884008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884008" n="0884008"/><anchor xml:id="beg0884008" n="0884008"/>构<anchor xml:id="end0884008"/>作恶，无得诤讼。见金银当如 <lb ed="T" n="0884a27"/>视土，无得妄证人入罪法，无得传人恶言，转 <lb ed="T" n="0884a28"/>相鬥语言，无得中伤人意。不闻莫言闻，不见 <lb n="0884a29" ed="T"/>莫言见。行道常当低头视地，虫无得蹈杀。无 <pb xml:id="T02.0151.0884b" n="0884b" ed="T"/> <lb n="0884b01" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884009" n="0884009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884009" n="0884009"/><anchor xml:id="beg0884009" n="0884009"/>自<anchor xml:id="end0884009"/>贪人妇女，无得形相人妇女。坐自思 <lb n="0884b02" ed="T"/>唯，去贪爱之心，乃得为道耳。”</p><p xml:id="pT02p0884b0212" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“欲求道 <lb n="0884b03" ed="T"/>者，当于空闲处坐，自呼吸其喘息，知息短长， <lb ed="T" n="0884b04"/>息不报形体皆极，闭气不息，形体亦极。分别 <lb n="0884b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0884010" n="0884010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884010" n="0884010"/><anchor xml:id="beg0884010" n="0884010"/>自<anchor xml:id="end0884010"/>思惟，形体谁作者？心当观外，亦当观内， <lb ed="T" n="0884b06"/>自思惟，欢然与人有异，心当是时不用天下 <lb n="0884b07" ed="T"/>珍宝。心稍欲随正道，意复欲小动者，当摄止 <lb ed="T" n="0884b08"/>即还守，意即为还。譬如人有镜，不明不见形， <lb ed="T" n="0884b09"/>磨去其垢，即自见形；人已去贪、婬、嗔恚、愚痴， <lb n="0884b10" ed="T"/>譬如磨镜。谛思惟天下，皆无有坚固，亦无有 <lb ed="T" n="0884b11"/>常。”</p><p xml:id="pT02p0884b1102" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告诸比丘：“持心当如四方石，石在中庭， <lb ed="T" n="0884b12"/>雨堕亦不能壞，日炙亦不能消，风吹亦不能 <lb n="0884b13" ed="T"/>起。持心<anchor xml:id="nkr_note_orig_0884011" n="0884011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0884011" n="0884011"/><anchor xml:id="beg0884011" n="0884011"/>当<anchor xml:id="end0884011"/>如石！”</p> <lb n="0884b14" ed="T"/><p xml:id="pT02p0884b1401"><persName>佛</persName>告诸比丘：“天下人心如流水，中有草木，各 <lb n="0884b15" ed="T"/>自流去，不相顾望，前者亦不顾後，後者亦不 <lb ed="T" n="0884b16"/>顾前，草木流行，各自如故；人心亦如是，一念 <lb n="0884b17" ed="T"/>来一念去，如草木前後不相顾望。于天上天 <lb ed="T" n="0884b18"/>下无所复乐，寄居天地间，弃身不复生。道成 <lb ed="T" n="0884b19"/>乃知师恩，见师者即承事，不见师即思念其 <lb ed="T" n="0884b20"/>教诫，如人念父母，意定乃能有一心，便有哀 <lb n="0884b21" ed="T"/>天下人民、蜎飞蠕动之类；坐自笑我已脱身 <lb ed="T" n="0884b22"/>于天下及五道，一者、天道，二者、人道，三者、饿 <lb ed="T" n="0884b23"/>鬼道，四者、畜牲道，五者、泥犁道。得阿罗汉者， <lb n="0884b24" ed="T"/>欲飞行变化即能，身中出水火即能，出无间 <lb n="0884b25" ed="T"/>入无孔亦能，離世间苦取泥洹道亦能。”</p> <lb n="0884b26" ed="T"/><p xml:id="pT02p0884b2601"><persName>佛</persName>告诸比丘：“道不可不作，经不可不读。”</p><p xml:id="pT02p0884b2616" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0884b27" ed="T"/>经已，五百沙门皆得阿罗汉。诸沙门皆起前， <lb n="0884b28" ed="T"/>以头面著地为<persName>佛</persName>作礼。</p> <lb n="0884b29" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><persName>佛</persName>说阿含正行经</cb:jhead></cb:juan></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0883013" to="#end0883013"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">安息国</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">沙门</rdg></app> <app from="#beg0883014" to="#end0883014"><lem wit="#wit.orig">语深</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883015" to="#end0883015"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">痒</rdg></app> <app from="#beg0883016" to="#end0883016"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">裁</rdg></app> <app from="#beg0883017" to="#end0883017"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0883018" to="#end0883018"><lem wit="#wit.orig">坐</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">生</rdg></app> <app from="#beg0883019" to="#end0883019"><lem wit="#wit.orig">魂</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">块</rdg></app> <app from="#beg0883c2901" to="#end0883c2901"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit4">捐<note type="cf1">K20n0813_p1120b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">损</rdg></app> <app from="#beg0884001" to="#end0884001"><lem wit="#wit.orig">佚</lem><rdg wit="#wit2 #wit3" resp="#resp2">佚</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0883015"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">痒</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0883015"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">痒</rdg></app> <app from="#beg0884002" to="#end0884002"><lem wit="#wit.orig">正</lem><rdg wit="#wit1 #wit3" resp="#resp2">政</rdg></app> <app from="#beg0884003" to="#end0884003"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0884004" to="#end0884004"><lem wit="#wit.orig">视</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">视弟</rdg><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">视姊弟</rdg></app> <app from="#beg0884005" to="#end0884005"><lem wit="#wit.orig">蜎</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2"><!--CBETA todo type: None-->蠉</rdg></app> <app from="#beg0884006" to="#end0884006"><lem wit="#wit.orig">请</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">诸</rdg></app> <app from="#beg0884007" to="#end0884007"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">已</rdg></app> <app from="#beg0884008" to="#end0884008"><lem wit="#wit.orig">构</lem><rdg wit="#wit1 #wit2 #wit3" resp="#resp2">构</rdg></app> <app from="#beg0884009" to="#end0884009"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0884010" to="#end0884010"><lem wit="#wit.orig">自</lem><rdg wit="#wit3" resp="#resp2">息</rdg></app> <app from="#beg0884011" to="#end0884011"><lem wit="#wit.orig">当</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">常</rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note resp="#resp1" type="mod" n="0883013" target="#nkr_note_mod_0883013"><name role="" type="person">安息国</name>三藏【大】，沙门【宋】【元】</note> <note resp="#resp1" n="0883014" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883014">语深【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0883015" target="#nkr_note_mod_0883015">痒【大】＊，痒【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note type="mod" n="0883016" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0883016">栽【大】，裁【明】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0883017" target="#nkr_note_mod_0883017">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0883018" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883018">坐【大】，生【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0883019" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883019">魂【大】，块【宋】【元】</note> <note resp="#resp1" type="mod" n="0884001" target="#nkr_note_mod_0884001">佚【大】，佚【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0884002" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884002">正【大】，政【宋】【明】</note> <note type="mod" n="0884003" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0884003">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0884004" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884004">视【大】，视弟【宋】【元】，视姊弟【明】</note> <note type="mod" n="0884005" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0884005">蜎【大】，蠉【明】</note> <note n="0884006" type="mod" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0884006">请【大】，诸【明】</note> <note resp="#resp1" n="0884007" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884007">以【大】，已【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0884008" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0884008">构【大】，构【宋】【元】【明】</note> <note resp="#resp1" n="0884009" type="mod" target="#nkr_note_mod_0884009">自【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note type="mod" n="0884010" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0884010">自【大】，息【明】</note> <note type="mod" n="0884011" resp="#resp1" target="#nkr_note_mod_0884011">当【大】，常【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note resp="#resp2" type="orig" n="0883013" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883013"><name role="" type="person">安息国</name>三藏＝沙门【宋】【元】</note> <note n="0883014" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883014">〔语深〕－【三】</note> <note type="orig" n="0883015" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883015">痒＝痒【三】＊</note> <note place="foot text" type="orig" n="0883016" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0883016">栽＝裁【明】</note> <note n="0883017" type="orig" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883017">〔得〕－【三】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0883018" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0883018">坐＝生【三】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0883019" type="orig" target="#nkr_note_orig_0883019">魂＝块【宋】【元】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" type="orig" n="0884001" target="#nkr_note_orig_0884001">佚＝佚【元】【明】</note> <note place="foot text" resp="#resp2" n="0884002" type="orig" target="#nkr_note_orig_0884002">正＝政【宋】【明】</note> <note place="foot text" type="orig" n="0884003" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0884003">〔欲〕－【三】</note> <note resp="#resp2" n="0884004" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884004">视＋（弟）【宋】【元】，＋（姊弟）【明】</note> <note resp="#resp2" n="0884005" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884005">蜎＝<unclear/>【明】</note> <note place="foot text" n="0884006" type="orig" resp="#resp2" target="#nkr_note_orig_0884006">请＝诸【明】</note> <note resp="#resp2" n="0884007" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884007">以＝已【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0884008" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884008">构＝构【三】</note> <note resp="#resp2" type="orig" n="0884009" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884009">〔自〕－【三】</note> <note type="orig" n="0884010" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884010">自＝息【明】</note> <note type="orig" n="0884011" resp="#resp2" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0884011">当＝常【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="add-notes"> <head>新增挍注</head> <p> <note n="0883c2901" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0883c2901">捐【CB】【丽-CB】，损【大】</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>